In the spring of 1941, war against Japan seemed imminent. Military leaders realized early on the importance of having Army personnel skilled in the Japanese language as translators and interrogators. Major Carlisle C. Dusenbury of the Far Eastern Branch and Major Wallace H. Moore discussed using Nisei soldiers as linguists. Both were familiar with the Japanese language and culture: Dusenbury was a former language attaché and Moore was born in Japan. They presented their idea to their branch chief, Colonel Rufus Bratton, in what Army command historian Dr. James C. McNaughton states was later acknowledged by officials as a “master stroke.”1